Dilbilimci olan Chomsky’nin ‘İngilizce dilbilgisi hataları’ tartışmaların başka bir boyuta doğru evrilmesine yol açtı. Pek çok sosyal medya kullanıcısı, Chomsky’nin dilbilgisi hatalarıyla dolu ve basit bir seviye İngilizce kullanamayacağı görüşünde birleşirken, metinde yer alan ‘milk port’ kelimesi bugün kısa bir süreliğine Twitter’da TT oldu.
Sosyal medya kullanıcıları ise gün boyunca içinde milk port kelimesi geçen esprili twit’ler attı.
Benjamin Harvey: "My milkport brings all the
boys to the yard. And they're like, it's better than yours." - Noam
Chomsky, Yeni Safak”
Melike Karakartal: "Çok milk port bir gün, ne
güzel" diyecektim, Gezi kapatılmış.
Özgür Mumcu: Yeni Şafak'tan Chomsky açıklaması
bekleniyordu dün gelen 'milk port' açıklamasından sonra Y. Şafak'ı
mazur görüyorum. Her konuda.
Şaban Işık: Ahahahhahahahh, Chomsky bildiğin
Bartınlıymış. "...what happens when everything that milk port"
Otto Kruger: Öyle White Sea'ye böyle Milk port
!
DDR Aydın Gündüz: Chomsky on US military
intervention to Syria: "I am strongly against. Neither the candy of
Damascus, nor Arab's face." #milkport
Erdem Arda Güneş: Yeni Şafak Obama 'nın
konuşmasının da İngilizce orijinalini yayınladı: "if Aleppo is
there arshın is here..." #milkport