RTÜK, İngilizce şarkıyı Türkçe’ye çevirip ceza kesti!
Radyo ve Televizyon Üst Kurulu’ndan müzik kanallarına görülmemiş bir ceza geldi.
Sözcü'den Ali Ekber Ertürk'ün haberine göre, RTÜK, Fransız şarkıcı İmany’nin, NR1 ve Power’da yayınlanan “Don’t Be So Shy” adlı şarkısının klibine ceza kesmeden önce ilginç bir yöntem izledi.
Önce şarkının İngilizce sözleri Türkçe’ye çevrildi. Çeviride “kıyafetlerini çıkar”, “sıcaklığımı hissediyor musun” gibi ifadeler için “Bunlar gençlere zarar verir” diyerek kanallar cezalandırdı.
Şarkıda yer alan “Kutsa beni peder” gibi ifadelerle kutsal değerlerin hafife alındığını savunan RTÜK, şu değerlendirmeyi yaptı: “Klip, sözleri dikkate alındığında müstehcen bir yayın olarak düşünülmektedir. Kullanılan sözler şarkının orijinal dilinde de müstehcenlik ifade etmektedir. Şarkının çocuk ve gençlerin ekran başında olduğu saatlerde yayınlanmasının, onları yaşlarına uygun olmayan mesajlara maruz bıraktığı ve gelişimlerini olumsuz etkilediği düşünülmektedir.”
Klibi, “Ahlakî gelişime zarar verebilecek türde” bulan RTÜK kanallara oy çokluğuyla ceza verdi.