Reuters, hatalı tercümesini düzeltti!

Reuters haber ajansı, Şimşek'in açıklamasını yanlış tercüme edince ortalık karıştı.

Hürriyet'in haberine göre; uluslararası haber ajansı Reuters'ın, yabancı basın mensuplarına konuşan Başbakan Yardımcısı Mehmet Şimşek'in "Şu anda 1000'den fazla kamu kuruluşu çalışanı aranan durumunda" şeklindeki sözlerini yanlış tercüme etmesi, karışıklığa neden oldu.



Reuters önce Şimşek'in "Şu anda 1000'den fazla ordu mensubu kaçak durumunda" dediğini bildirdi. Ancak ajans, kısa süre sonra düzeltme geçerek, Şimşek'in sözlerini tekrar servis etti.



Reuters, düzeltilmiş metinde, "Şimşek şu anda 1000'den fazla kamu kuruluşu çalışanının (ordu mensubu değil) aranan durumunda olduğunu söyledi" ifadesini kullandı.


Son halini gören herkes aynı yorumu yaptı Narin Güran cinayetinde 3 kişi daha evdeymiş Dikkat! Meteorolojiden kritik uyarı geldi Uras, Bahçeli görüşmesine aracılık eden ismi verdi Asgari ücret için bir öneri de Ebru Polat'tan... Günlük burç yorumları: 22 Kasım Cuma