Nazım Hikmet’in Kurtuluş Savaşı’nı anlatan kitabı kütüphanelerde yasaklandı iddiası! Bakanlık açıklama yaptı
Nazım Hikmet’in Kurtuluş Savaşı’nı bölümler halinde anlattığı eseri ‘Kuvayi Milliye Destanı’nın, halk kütüphanelerinde yasaklandığı iddia edildi. Bakanlık, Nazım Hikmet’in “Kuvayi Milliye Destanı” şiirini çizgilerle anlatan Nuri Kurtcebe’ye ait çizgi roman versiyonunda cinsel içerikli tasvirlerin yer aldığını belirterek bir açıklama yaptı.
Nazım Hikmet’in Kurtuluş Savaşı’nı bölümler halinde anlattığı eseri ‘Kuvayi Milliye Destanı’nın, halk kütüphanelerinden “uygunsuz içerik” olduğu gerekçesiyle kaldırıldığı ortaya çıktı. Kültür ve Turizm Bakanlığı’na bağlı halk kütüphaneleri yetkililerine Kütüphane Hizmetleri Daire Başkanlığından gelen bir e-posta ile “Kuvayi Milliye Destanı”nı yasaklandı.
CHP İstanbul Milletvekili Gamze Akkuş İlgezdi yaptığı açıklamada şunları söyledi: “Kurtuluş Savaşımızı en güzel şekilde anlatan büyük usta Nazım Hikmet’in ‘Kuvayi Milliye Destanı’nı ‘uygunsuz içerik’ bahanesiyle kütüphanelerden kaldırılıyor. Böyle bir skandala imza atan tüm yöneticilerin derhal istifa etmesi gerekiyor. Bakanlık, Kurtuluş Savaşının aziz hatırasına ve dünyada en çok tanınan şairimize bu ayıbı yapamaz. Bu garabeti bir an önce düzeltmeleri gerekiyor.
Kurul toplanmadan okuyucu şikayeti bahanesiyle Kurtuluş Savaşımızın destanı yasaklanıyor. Bunu kabul etmek mümkün değil. Daha önce de 1983 Pulitzer Ödülü sahibi Alice Walker’ın siyahi bir kadının erkek egemen bir dünyada yaşadığı baskı ve zulümleri anlatan Renklerden Moru kitabı ‘okuyucuların şikayeti’ bahanesiyle yasaklanmıştı.”
İlgezdi verdiği soru önergesiyle konuyu Meclis’e taşıdı ve Bakan Mehmet Nuri Ersoy’un şu sorulara yanıt vermesini istedi:
“Nazım’ın Kuvayi Milliye Destanı’nda uygunsuz içerik nedir? Hangi yasal mevzuata dayanarak yasaklatılmıştır? Bir mahkeme kararı var mıdır? Kitapların değerlendirmesini yapması gereken Kurul neden toplanmamaktadır?”
Kültür ve Turizm Bakanlığı, yasak haberlerine konu olan kitabın şair Nâzım Hikmet Ran'ın Kurtuluş Savaşı'nı bölümler halinde anlattığı "Kuvayi Milliye" eserinin değil Nazım Hikmet’in “Kuvayi Milliye Destanı” şiirini çizgilerle anlatan Nuri Kurtcebe’ye ait çizgi roman versiyonunun olduğunu belirtti. Bakanlık, "Söz konusu kitapta cinsel içerikli tasvirlerin yer aldığı sayfalar bulunmaktadır. Bu nedenle kitabın her yaş grubundan vatandaşlarımızın faydalandığı kütüphanelerimizin genel erişim alanında bulundurulması uygun görülmemiştir." açıklamasını yaptı.
Bakanlıktan yapılan yazılı açıklamada, "Bazı basın yayın organlarında ve sosyal medya platformlarında yer alan haberlerde, Nazım Hikmet Ran’ın “Kuvayi Milliye” adlı eserinin yasaklandığına dair iddialar gerçeği yansıtmamaktadır. Bu vesileyle kamuoyunu doğru bilgilendirmek amacıyla aşağıdaki açıklamanın yapılması zaruri hale gelmiştir. Haberlere konu olan eser Nazım Hikmet Ran’ın “Kuvayi Milliye” adlı eseri değil; Nazım Hikmet’in “Kuvayi Milliye Destanı” şiirini çizgilerle anlatan Nuri Kurtcebe’ye ait bir çizgi roman versiyonudur." denildi.
"CİNSEL İÇERİKLİ TASVİRLER YER ALIYOR"
Açıklamada şu ifadelere yer verildi:
Söz konusu kitapta cinsel içerikli tasvirlerin yer aldığı sayfalar bulunmaktadır. Bu nedenle kitabın her yaş grubundan vatandaşlarımızın faydalandığı kütüphanelerimizin genel erişim alanında bulundurulması uygun görülmemiştir.
Eser, çocukların erişim sağlamayacağı bir şekilde kütüphanelerimizde yer almaya edilmeye devam etmektedir.
Nazım Hikmet’in şiirlerinin yer aldığı “Kuvayi Milliye” veya “Kuvayi Milliye Destanı” başlıklı eserlerin farklı baskıları başta olmak üzere Nazım Hikmet’e ait onlarca eserin binlerce nüshası kütüphanelerimizde herkes tarafından erişilebilir ve ödünç alınabilir durumdadır.
BİR YASAK DA LATİN YAZARA
Sözcü'de yer alan habere göre; halk kütüphanelerinde yasaklanan bir kitap da Alberto Manguel’in “Ulises’in Dönüşü.” Arjantinli yazar Manguel kitabında, yerinden yurdundan edilmiş insanların, yersiz yurtsuzların kendilerini hiçbir topluluğa ait hissetmeyenlerin hiyakesini anlatıyor. Arjantin Ulusal Kütüphanesi’nin eski genel müdürü olan Manguel, yazarlığının yanı sıra, çok dilli bir çevirmen, antoloji yazarı ve editör olarak da uluslararası üne kavuştu. Ülker İnce tarafından çevrilen Manguel’in “Dönüş” başlıklı novellası 2018 Talat Sait Halman Çeviri Ödülü’ne değer görülmüştü. Yasaklanan kitabın tanıtım yazısı, şöyle devam ediyor: “Ulises sırtını limana döndü ve ormanın içinden geçen taşlı patikayı takip ederek dağın tepesine, Atena’nın ona tarif ettiği yere doğru yürümeye başladı.
İşsiz güçsüz bir grup erkek, içinde ateş yanan bir benzin varilinin etrafına toplanmıştı. Onlara selam verip ellerini ısıtmak için bir iki dakika yanlarında durdu. Sonra kısmen yıkılmış taş kapıdan şehre girdi.”
Böyle bir kitap için okurun neden şikayetçi olduğu ise meçhul.