Kıbrıslı öykücüler, 'iki dilli' tek kitapta buluştu!
Defne (İstanbul) ve Dafni (Atina) Türk-Yunan Dernekleri'nin katkısıyla "Ege'nin İki Yakasından / Barış ve Edebiyat" buluşması gerçekleştirilecek.
Kıbrıs'ın iki yakasındaki öykücülerin kendi dillerinde ve Türkçe-Yunanca çevirileriyle tek bir kitapta "Kıbrıslı Rum ve KıbrıslıTürk Öykü Antolojisi"nde yer almaları nedeniyle "Ege'nin İki Yakasından / Barış ve Edebiyat" buluşması gerçekleştiriliyor.
Defne (İstanbul) ve Dafni (Atina) Türk-Yunan Dernekleri'nin katkısıyla düzenlenen etkinlikte kitabın çevirmenlerinden Lale Alatlı ile Yazar-Editör Feridun Andaç ve Gazeteci Celal Başlangıç'ın katılımıyla bir de söyleşi yapılacak.
14 Kasım 2014 Cuma günü saat 17.00 - 19.00 arasında Kadıköy'deki Akademi Kitapevi-Cafe'de gerçekleştirilecek buluşmada Kıbrıs'ın iki tarafını bir araya getiren ilk yapıt olan ve Kıbrıs Cumhuriyeti Eğitim ve Kültür Bakanlığı sponsorluğunda hazırlanıp basılan "Kıbrıslırum ve Kıbrıslıtürk Öykü Antolojisi"nin yanı sıra Çevirmen Lale Alatlı'nın çevirmenliğini yaptığı Panos Ioannidis'in "Amerika '62" romanı da tanıtılacak.
Aynı zamanda Kıbrıs PEN Yazarlar Derneği Başkanlığını da yürüten Ioannidis'in "Amerika '62" romanının bir özelliği de yazarın kitabı bir Türk dostuna ithaf etmiş olması.
Türk-Yunan Defne Dernekleri'nin "Ege rüzgârının kucağında kavgaların, savaşların yıkıcılığından uzaklaşıp sanatın ve edebiyatın uzlaştırıcı diline seyreden bir yelkenli olmasını" dilediği buluşmada mini dinleti ve Ege lezzetlerinin tadımı da yer alacak.