Talat Sait Halman için bir araya geliyorlar!

Geçtiğimiz yıl 5 Aralık’ta yitirdiğimiz şair ve çevirmen Talât Sait Halman, “Ustalara Saygı”da anılıyor...

Google Haberlere Abone ol
Talat Sait Halman için bir araya geliyorlar!

Beşiktaş Belediyesi tarafından 11 senedir düzenlenen “Ustalara Saygı” etkinlikleri, 16 Kasım'da Talât Sait Halman için gerçekleştirilecek.



Faruk Şüyün tarafından hazırlanan etkinlik, Akatlar Kültür Merkezi’nde saat 20.00’dan itibaren izlenebilecek.



Geçtiğimiz yıl 5 Aralık’ta geçirdiği kalp krizi sonucu yitirdiğimiz Halman, ömrü boyunca kültür ve sanat hayatımızın gelişmesi ve yurtdışında bilinirliğinin artması için gönüllü bir uğraş vermişti.



Seksen üç yıllık ömründe şair, yazar, çevirmen, akademisyen, diplomat ve ülkemizin ilk kültür bakanı unvanlarının her birini daima kültürden yana bir tutum takınarak taşıyan Talât Sait Halman için hazırlanan etkinlik, kültür şövalyesinin dostlarını, sevenlerini, sanatçıları ve öğrencilerini bir araya getirecek.



Halman’ın yaşamından Cengiz Tünay’ın derlediği görüntüler ile başlayacak geceye ustanın tiyatro sanatçısı kızı Defne Halman da katılacak.



Etkinlikte Buket Uzuner, Bülent Eczacıbaşı, Deniz Banoğlu, Doğan Hızlan, Haldun Dormen, Hilmi Yavuz, Mehmet Güleryüz, Meriç Sümen, Mustafa Balbay, Oya Başak, Ragıp Ertuğrul, Yıldız Kenter, Zeynep Oral, Zülfü Livaneli dostları Halman’ı anlatacaklar…



Engin Hepileri, Gülriz Sururi, Hümay Güldağ, Kadriye Kenter, Meral Çetinkaya, Nesrin Kazankaya, Selçuk Yöntem, Tilbe Saran ve Zafer Ergin’in de aralarında bulunduğu tiyatro sanatçılarının Halman’ın şiirlerini ve çevirilerini seslendirecekleri gecenin müzik bölümü, ustanın çevirdiği Shakespeare sonelerinden oluşacak.



İngilizce bir edebiyat eserinin Türkçe bir edebiyat eseri haline dönüşmesini sağlayan Halman çevirileri, Selim Atakan’ın besteleri Deniz Sujana ve Begüm Günceler’in yorumlarıyla bir kez daha hayat bulacak.



İngilizce ve Türkçe olarak yayımlanmış on ikisi şiir olmak üzere yetmişin üzerinde kitabı, üç bini aşkın gazete yazısı, bilimsel makalesi, ansiklopedi maddesi, eleştiri yazıları ve beş binden fazla şiir çevirisi bulunan Talât Sait Halman aralarında Shakespeare ve Faulkner’ın eserlerinin de olduğu dünya klasiklerini Türkçeleştirmişti. Halman, Mevlânâ, Orhan Veli, Yunus Emre, Fazıl Hüsnü Dağlarca gibi ustaları da İngilizceye kazandırmıştı. 


Sıradaki Haber İçin Sürükleyin